- 降级
- 免黜
- 낮추다: [동사] (1) 降低 jiàngdī. 压低 yādī. 减低 jiǎndī. 放低
- 낮추다: [동사] (1) 降低 jiàngdī. 压低 yādī. 减低 jiǎndī. 放低 fàngdī. 矮下来 ǎi ‧xià ‧lái. 矮 ǎi. 贬 biǎn. 低 dī. 원가를 낮추다降低成本 =压低成本요구를 낮추다降低要求속도를 낮추다减低速度소리를 낮추다放低声音몸을 낮추다把身子低下来몸을 척 낮추어서 피했다一低身, 躲过去어조(語調)를 낮추다矮调门儿값을 낮춰 판매하다低价出售소리를 낮춰서低着声音 (2) 放低 fàngdī.말씀 낮춰 하십시오请放低声音说话
- 위로: [명사] 安慰 ānwèi. 安抚 ānfǔ. 宣劳 xuānláo. 抚慰 fǔwèi. 酬劳 chóuláo. 慰劳 wèiláo. 慰问 wèiwèn. 그에게 몇 마디 위로를 해 주다安慰他几句부상자를 위로하다安抚伤员장관들이 모두 전방에 가서 병사들을 위로하다长官们都到前线去慰劳士兵좋은 말로 위로하다好言相抚점원(店員)을 위로하다酬劳店员그는 위로하는 말을 잘 해서 아무리 걱정하는 사람이라도 즐겁게 할 수 있다他最会给人吃宽心丸儿, 多么发愁的人也能让他说乐了
- 하위: [명사] 下位 xiàwèi. 下级 xiàjí.
- 위로금: [명사] 劳务费 láowùfèi. 酬劳 chóuláo. 이 돈은 당신이 응당 받아야 할 위로금이니 받으세요这点钱请收下, 这是您应得的酬劳